這專輯在台灣是沒發行的
難得可貴來形容是正確的

Doo-Wops & Hooligans
在google的翻譯結果是'鬥佬與流氓'
也許在看這篇文章的你會起了個問號
為什麼我會那麼迷他?
一個巨星, 站在台上就會散發一種迷人的魅力
我喜歡上他的聲音
試試看一個寧靜的夜晚
房間裡寧靜得可以聽見蚊子的踪影
帶上你的耳機
聽聽talking to the moon
你真的會愛上他那個滄桑又磁性的聲音
grenade
just the way you are
our first time
talking to the moon
讚....
推薦..
第一次给你留言,喜欢你的blog!
ReplyDelete不过天呀,你的wishlist也太长了吧!!! XD
Ying*2:
ReplyDelete我很開心你來留言啊~~ 可以用跪下大哭來形容呢(雖然有點誇張...)
也是看你的blog有了那麼漂亮和那麼多的分享才讓我有機會分享我在台灣的一些些...
話說wishlist呢, 就是讓我自己高興的東西丫...基本上有些東西是不可能的啦, 有些呢也是重複的, 但有些我真的在進行著, 存著錢...哇咔咔....
新年快樂丫...Hope u all the best in US =)